This unit speaks about of how translation can benefit from project management techniques and quality control processes.
Translation profession is evolving in a service for industry.
Project management:The Basics
Actually, the translation market is increasing its profits. At the same time the working environment of the translator is transforming towards descentralized global teams and technology is the crucial key of the process.
Translation, likes the project management, are unique and temporary, but there is no doubt that exist a pool of previously translated materials provides an invaluable source of knowledge and expertise and thus contributing to the project's efficiency in terms of speed and quality, specially in the sectors of technology publishing.
Translation workflow and Operational
Environment
Translation is an essential part in the information cycle that deals with information obejects (IO).
Translation project's life-cycle:
First step of translation project's lifecycle is commissioning: Here, project manager receives a bid for translating something. He must to define client's needs and evaluate his options in terms of time, cost, quality. This is a Feasibility study.
The next step is planning. In this phase, is very important to concieve the project as a whole. The project manager has to devise a coherent plan where all these items are adequantly coordinated.
The Translation phase is the most important part of the project and is only successful if you have been adequantly planned and completed the rest of the project phases.
Finally, the wind-up stage, is the last step and it consists in to revise the text translated